No dia 1º de abril de 2014 recebi um e-mail da Arara-Verlag, uma editora alemã especializada na publicação de autores brasileiros. A editora estava preparando uma antologia de contos e crônicas e me perguntaram se eu poderia enviar alguns textos para avaliação.
Não me fiz de difícil e respondi no mesmo dia. Pouco tempo depois, recebi a notícia de que o conto Psicose havia sido selecionado para tradução e publicação.
Quase um ano depois, após concluído o trabalho editorial de seleção e tradução, a antologia ganhou um título: Grenzenlos, que, em alemão, significa sem limites, sem fronteiras.
No começo de abril de 2016, foi ao ar, na Amazon, a versão digital da antologia.
Até o final deste ano está prevista a publicação da versão impressa. Enquanto ela não vem, aguardo ansioso para ler meu texto em alemão.
Nenhum comentário:
Postar um comentário